Poprawione po translatorze z angielskiego:źródło - Scientific American.
Jeśli czegoś nie wiedziałeś to teraz juz wiesz na pewno.
My policja próbujemy się jakoś porozumieć z wami bo inaczej się nie da, próbujemy pomóc i skoro nie możemy mysleć to nie wiemy o czym mysleć a tak przynajmniej mamy o czym mysleć i musimy cos z tym zrobić (polecamy sobie zerknąć zawsze jak nie wiemy co zrobic), toteż podaj dalej info jesli możesz każda cegiełka się liczy żeby kraj nie był następnym jihadem... wkońcu mamy tylko złe wiadomości...a my policja próbujemy się z wami jakoś skontaktować bo inaczej nie ma jak, tez mamy więzienie mentalne także powodzonka.
Uważaj na prowokację do myślenia z bólem (ze się nie chce mysleć)… mają cię wówczas na pewno albo jak masz problemy ze zrozumieniem, mozna całkowicie przeinaczać tłumaczenie, lepiej poczekać bo na pewno cie namierzają przez głowę, toteż wypadało by coś ztym zrobić niezwłocznie i zac
Sądzę,że Wielki Brat już dawno powinien zainterweniować na mowę nienawisci skierowaną przeciwko Kamilowi.Mateusz wykrzykiwał,ze Kamila nienawidzi, ze jest szują, gnida itp. Kamila podziwiam, bo każdy na Jego miejscu już dawno obił by mordę takiemu komuś. Tylko dzięki opanowaniu i stoickiemu spokojowi Kamila, oraz Jego wielkiej klasie do tego nie doszło.
oryginalna lokalizacja wpisu »
Jeśli czegoś nie wiedziałeś to teraz juz wiesz na pewno.
My policja próbujemy się jakoś porozumieć z wami bo inaczej się nie da, próbujemy pomóc i skoro nie możemy mysleć to nie wiemy o czym mysleć a tak przynajmniej mamy o czym mysleć i musimy cos z tym zrobić (polecamy sobie zerknąć zawsze jak nie wiemy co zrobic), toteż podaj dalej info jesli możesz każda cegiełka się liczy żeby kraj nie był następnym jihadem... wkońcu mamy tylko złe wiadomości...a my policja próbujemy się z wami jakoś skontaktować bo inaczej nie ma jak, tez mamy więzienie mentalne także powodzonka.
Uważaj na prowokację do myślenia z bólem (ze się nie chce mysleć)… mają cię wówczas na pewno albo jak masz problemy ze zrozumieniem, mozna całkowicie przeinaczać tłumaczenie, lepiej poczekać bo na pewno cie namierzają przez głowę, toteż wypadało by coś ztym zrobić niezwłocznie i zac
oryginalna lokalizacja wpisu »
oryginalna lokalizacja wpisu »
oryginalna lokalizacja wpisu »
oryginalna lokalizacja wpisu »
oryginalna lokalizacja wpisu »
oryginalna lokalizacja wpisu »
oryginalna lokalizacja wpisu »
oryginalna lokalizacja wpisu »
oryginalna lokalizacja wpisu »
oryginalna lokalizacja wpisu »
Takie słyszy się rozmowy:
"Może pan się o mnie oprze,
Pan tak więdnie, panie koprze."
"Cóż się dziwić, mój szczypiorku,
Leżę tutaj już od wtorku!"
Rzecze na to kalarepka:
"Spójrz na rzepę - ta jest krzepka!"
Groch po brzuszku rzepę klepie:
"Jak tam, rzepo? Coraz lepiej?"
"Dzięki, dzięki, panie grochu,
Jakoś żyje się po trochu.
Lecz pietruszka - z tą jest gorzej:
Blada, chuda, spać nie może."
"A to feler" -
Westchnął seler.
Burak stroni od cebuli,
A cebula doń się czuli:
"Mój Buraku, mój czerwony,
Czybyś nie chciał takiej żony?"
Burak tylko nos zatyka:
"Niech no pani prędzej zmyka,
Ja chcę żonę mieć buraczą,
Bo przy pani wszyscy płaczą."
"A to feler" -
Westchnął seler.
Naraz słychać głos fasoli:
"Gdzie się pani tu gramoli?!"
"Nie bądź dla mnie taka wielka" -
Odpowiada
oryginalna lokalizacja wpisu »
Takie słyszy się rozmowy:
"Może pan się o mnie oprze,
Pan tak więdnie, panie koprze."
"Cóż się dziwić, mój szczypiorku,
Leżę tutaj już od wtorku!"
Rzecze na to kalarepka:
"Spójrz na rzepę - ta jest krzepka!"
Groch po brzuszku rzepę klepie:
"Jak tam, rzepo? Coraz lepiej?"
"Dzięki, dzięki, panie grochu,
Jakoś żyje się po trochu.
Lecz pietruszka - z tą jest gorzej:
Blada, chuda, spać nie może."
"A to feler" -
Westchnął seler.
Burak stroni od cebuli,
A cebula doń się czuli:
"Mój Buraku, mój czerwony,
Czybyś nie chciał takiej żony?"
Burak tylko nos zatyka:
"Niech no pani prędzej zmyka,
Ja chcę żonę mieć buraczą,
Bo przy pani wszyscy płaczą."
"A to feler" -
Westchnął seler.
Naraz słychać głos fasoli:
"Gdzie się pani tu gramoli?!"
"Nie bądź dla mnie taka wielka" -
Odpowiada
oryginalna lokalizacja wpisu »
oryginalna lokalizacja wpisu »
oryginalna lokalizacja wpisu »