Hej! Miło zobaczyć, że ktoś tłumaczy/tłumaczył Saiunkoku Monogatari Jestem zachwycona tą mangą - piękne rysunki, ciekawa hisoria i humorek też niezły. Szkoda, że projekt stanął (z tego co widzę nie tylko ten jeden). A muszę pochwalić, że ładnie przetłumaczony (tylko kilka literówek, ale da się przeżyć) i złożony
Tak więc szkoda że projekt stanął, bo to prawdziwa przyjemność przeczytać to po polsku. A do tłumaczenia nie zostało wiele - po englishu wyszedł jeszcze drugi tomik i skanlacje angielskie też padły - nie wiem dlaczego
Także pozdrawiam!
[Jeśli chcielibyście wrócić do tego projektu, to mogę pomóc, np przy czyszczeniu skanów, a nawet przy tłumaczeniu (choć anglistką nie jestem, ale jakoś sobie radzę).]
Polecam też mangę Amatsuki
Za każdym razem jak tu zaglądam zastanawiam się czy to tylko mnie wydaje się, że widzę 2007 rok i mam przywodzenia?
Ale tak serio to do Zimy 2007 szło wam świetnie coś się stało? Potrzebujecie pomocy?
No obecnie nie masz mozliwosci zwalac winy na zla pogode, zaspy sniezne za oknami i na zabki ktore zapadly w sen zimowy z prostem powodu. Jest lato! A to oznacza ze w poniedzialek, 14 lipca, minie dokladnie rok od ostatniej aktualki. No spoko ja rozumiem ze mozna nie miec czasu ale zeby rok? No i zeby nie bylo ze niewdzieczna jestem, bo to prawda nie jest. Ciesze sie ze kum-chan jest ale czy napewno jest? Dajcie jakikolwiek znak zycia...
Bynajmniej nie robię tego złośliwie, wdzięczna jestem za całą Waszą pracę i wysiłek włożony w przygotowanie mang... nie znalazłam żadnego adresu kontaktowego, wiec pisze tutaj. Pewna jestem, że ortografia była sprawdzana przed 'wklejeniem' tekstu w obraz, ale Word nie wychwyci wszystkich błędów, szczególnie, gdy istnieje alternatywna pisownia dla słowa o innym znaczeniu. Mówiąc krócej - sprawdźcie i poprawcie nim ktoś jeszcze się na to natknie i zaRZuci wam brak znajomość j. polskiego - Missing Piece vol.1 c.0b p.37
Jestem to stosunkowo nowa, ale przeczytalm wszystkie (te ktore mnie interesowaly) mangi (a raczej ich czaste). I nie moge sie doczekac dalszych czesci nie jednej mangi ale wszystkich ktore sa powiazane z YAOI. Ale naj bardziej mi zalezy na Haru wo Daiteita ;D Pozdro...
ja mam prośbę abyście dalej tłumaczyli Viewfinder... bo ja posiadam do 5 tomu po angielsku ale.. u mnie cieniuutko więc jakbyście mogli...
pozdrawiam
Yaoi Maniac
Lucyfer
Tak więc szkoda że projekt stanął, bo to prawdziwa przyjemność przeczytać to po polsku. A do tłumaczenia nie zostało wiele - po englishu wyszedł jeszcze drugi tomik i skanlacje angielskie też padły - nie wiem dlaczego
Także pozdrawiam!
[Jeśli chcielibyście wrócić do tego projektu, to mogę pomóc, np przy czyszczeniu skanów, a nawet przy tłumaczeniu (choć anglistką nie jestem, ale jakoś sobie radzę).]
Polecam też mangę Amatsuki
oryginalna lokalizacja wpisu »
Ale tak serio to do Zimy 2007 szło wam świetnie coś się stało? Potrzebujecie pomocy?
oryginalna lokalizacja wpisu »
oryginalna lokalizacja wpisu »
oryginalna lokalizacja wpisu »
oryginalna lokalizacja wpisu »
oryginalna lokalizacja wpisu »
oryginalna lokalizacja wpisu »
oryginalna lokalizacja wpisu »
oryginalna lokalizacja wpisu »
-> http://love-in-yaoi.blog.onet.pl/
oryginalna lokalizacja wpisu »
oryginalna lokalizacja wpisu »
Życzę dalszych sukcesów i zapału do pracy nad nowymi tytułami^^
oryginalna lokalizacja wpisu »
http://www.jpf.com.pl/szablon_tytuly.php?id=czarodziejka_z_ksiezyca
oryginalna lokalizacja wpisu »
oryginalna lokalizacja wpisu »
oryginalna lokalizacja wpisu »
oryginalna lokalizacja wpisu »
oryginalna lokalizacja wpisu »
oryginalna lokalizacja wpisu »
oryginalna lokalizacja wpisu »
pozdrawiam
Yaoi Maniac
Lucyfer
oryginalna lokalizacja wpisu »